Sai che una cucina è buona come la nostra per com'è la vitella di latte.
I uvek možeš da kažeš da je naša kuhinja sjajna zbog mlekom natopljene teletine. To je tajna.
Anche una vodka, la prego, e un bicchiere di latte.
Dajte mi molim vas jednu èašu mleka.
Grazie, prendo un bicchiere di latte.
U redu. Hvala. Da, želeo bih èašu mleka.
Vuoi un po' di latte e miele?
Желиш ли мало млека са медом?
Ora ci accoccoliamo nel mio letto, una fetta di torta, un bicchiere di latte, e ci guardiamo uno dei vecchi film di Cary Grant.
Lezimo u moj krevet, i uz komad pite i èašu mlijeka pogledajmo film.
Grande, vuoi dargli anche un po' di latte e biscotti, gia' che ci sei?
Odlièno, želiš mu dati malo mlijeka i keksa? usput? Ne.
E non è nemmeno l'Eretz zavat chalav udvash, la terra brulicante di latte e miele.
Niti je to Eretz Zavat Chalav Udvash zemlja kojom teèe med i mleko.
Uno di zucchero, due di latte.
Kašièica šeæera, sa duplom dozom krema.
Ora, prima dell'occupazione, c'erano... quattro famiglie ebree in questa zona, tutti produttori di latte come lei.
Е сад пре окупације, овде су биле четири јеврејске породице, произвођачи млека, попут вас.
Per me una tazza di espresso e per mademoiselle... un bicchiere di latte.
За мене... једну шољицу кафе, а за госпођицу... чашу млека.
Speriamo che un giorno i nostri marciapiedi si incontreranno, e che potremo dividere una lattina di latte condensato.
Nadam se da æe se jednog dana naše staze susresti, i da æemo podeliti konzervu kondenzovanog mleka.
Max era morto serenamente quella mattina... dopo aver finito la sua ultima lattina di latte condensato.
Maks je umro mirno tog jutra, pošto je završio sa svojom zadnjom konzervom kondenzovanog mleka.
Ok, prendo delle frittelle, uova strapazzate ed un bicchiere di latte.
Uzeæu palaèinke. Kajganu i èašu mleka.
Sò che Yuan è il vostro fratello di latte e fratello di sangue di tua moglie
Znam Yuan je vaš polubrat I krvni brat vaše supruge
Perche' il restante 90% e' pieno di caglio e siero di latte.
To je zato što je ostalih 90% popunjeno prašinom i surutkom.
Ci vuoi un po' di latte?
Hoæeš mlijeka? Ne, volim crnu i kratku...
A quel punto potrai tornare a casa, ti regalerò un giochino e potrai berti un bel bicchierone di latte al cioccolato.
Водим те кући, дајем ти фину играчку и чашу топлог млека са чоколадним сирупом.
Ti ho tolto quattro secchi di latte.
Izvukao sam èetiri vjedra iz tebe.
Abbiamo preso una piscina. L'abbiamo riempita di latte.
Nabavile smo bazen. Ispunile smo ga mlekom.
Il settore dei latticini in Kenya è un business da 463 milioni di dollari, e la differenza tra un allevatore di sussistenza e un allevatore di abbondanza sta in un paio di litri di latte al giorno.
Trgovina mlekom u Keniji je posao vredan 463 miliona dolara, i razlika između farmera koji se bori za opstanak i bogatog farmera, je par litara mleka na dan.
Dolly si avvicinò e lo guardò, tornò dalla madre, prese il latte per ancora un minuto o due, tornò alla parete di vetro e rilasciò una nuvola di latte che le avvolse la testa come fosse fumo.
Doli je prišla i pogledala ga, otišla do majke, sisala minut-dva, vratila se do prozora i oslobodila oblak mleka koji je uokvirio njenu glavu, poput dima.
Mi sono preso la libertà di portarvi i cinque anni di latte zuccherato delle elementari.
I stavio sam ovde šećera za pet godina osnovne škole, samo iz mleka.
Non vedrà più ruscelli d'olio, fiumi di miele e fior di latte
Neće videti potoka ni reka kojima teče med i maslo.
Vi nutrite di latte, vi rivestite di lana, ammazzate le pecore più grasse, ma non pascolate il gregge
Pretilinu jedete i vunom se odevate, koljete tovno, stada ne pasete.
Infatti, voi che dovreste essere ormai maestri per ragioni di tempo, avete di nuovo bisogno che qualcuno v'insegni i primi elementi degli oracoli di Dio e siete diventati bisognosi di latte e non di cibo solido
Jer vi koji bi valjalo da ste učitelji po godinama, opet potrebujete da učite koje su prva slova reči Božije; i postadoste da trebate mleka, a ne jake hrane.
Ora, chi si nutre ancora di latte è ignaro della dottrina della giustizia, perché è ancora un bambino
Jer koji se god hrani mlekom, ne razume reči pravde, jer je dete.
0.62524509429932s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?